Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Jarosław Turkowski

Übersetzer

“Przetłumaczę nawet nieprzetłumaczalne !”

Jarosław Turkowski

Handy:
502-375-655

Adresse:
87-100
Toruń [Kujawsko-Pomorskie]
Polen Polen

Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 11.1 USD
Dolmetschen: 20.0 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 12
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 11.1 USD
Dolmetschen: 20.0 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 11.1 USD
Dolmetschen: 20.0 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 11.1 USD
Dolmetschen: 20.0 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 8.9 USD
Dolmetschen: 17.8 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 12
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Voice-over / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Elektronik • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Rechtswesen: Verträge • Internationale Entwicklung/Kooperation

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Bauwesen • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Folklore • Geschichte • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Fertigung • Regierung/Politik • Sport / Fitness • Reisen & Touristik


O mnie

Tłumaczę od 10 lat. Mam lat 42 i mieszkam w cudownym grodzie Kopernika.

Kwalifikacje

Szkoła średnia (rosyjska) oraz studia wyższe we Lwowie (Ukraina)

Wykształcenie

Wyższe 

Doświadczenie



Tłumaczenia pisemne:

-      branża elektrotechniczna: opisy techniczne, instrukcje obsługi urządzeń elektrotechnicznych, opisy procesów technologicznych, normy zakładowe i branżowe, wyniki badań elektrycznych;

-      branża spożywcza: normy zakładowe i branżowe (piekarnictwo, przetwórstwo mięsne), opisy procesów technologicznych, receptury, wyniki badań, etykiety, atesty i t.d.;

-      tłumaczenia prawnicze: umowy handlowe, umowy założycielskie, statuty spółek, przepisy podatkowe i inne.

-      branża budowlana: materiały budowlane (płyty gipsowe, tynki, podkłady, kleje), produkcja okien i drzwi.

-      spawalnictwo: technologie, urządzenia, materiały spawalnicze, chemia przemysłowa, materiały ścierne, wyposażenie BHP oraz inne.

 Tłumaczenie ustne:

W dziedzinach j.w. oraz negocjacje handlowe, tłumaczenia na targach w kraju i za granicą, tłumaczenie prezentacji technologii przetwórstwa mięsa, mleka za granicą, prezentacji wyrobów elektrotechnicznych, oświetleniowych w kraju i za granicą, fundusze unijne, fundusze poręczeniowe i pożyczkowe dla MSP, ustne konsekutywne (szkolenia, prezentacje handlowe, wizyty w Urzędzie Marszałkowskim delegacji z obw. Chmielnickiego, Żytomierskiego (Ukraina) w latach 2005,2006,  Mohylewskiego  (Białoruś) w 2006 roku, Międzynarodowe Forum gospodarcze Polska-Wschód w Ciechocinku w latach 2005, 2006.


Zainteresowania

Muzyka, turystyka, piłka nożna, psychologia

Meine Software

Pragma

Opinions

Nie mamy zadnych zastrzezen.
Note: 3
Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych Adabe +48 (71) 372 98 51
2008-04-09
keine Bewertungen
GlobTra member since: 2008-03-01


Übersetzung: Polnisch-Russisch | Übersetzung: Ukrainisch-Polnisch | Übersetzung: Russisch-Ukrainisch